Boek
Nederlands

In het hol van de leeuw

Juan Pablo Villalobos (auteur), Nadia Ramer (vertaler)
Het verwende zoontje van een steenrijke drugshandelaar in Mexico vertelt over zijn voorkeuren en aversies.
Titel
In het hol van de leeuw
Auteur
Juan Pablo Villalobos
Vertaler
Nadia Ramer
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Spaans
Oorspr. titel
Fiesta en la madriguera
Editie
1
Uitgever
Amsterdam: Van Gennep, 2011
122 p.
ISBN
9789461640185 (paperback)

Besprekingen

Tochtli is een viriel knaapje van twaalf jaar, het zoontje van de alvermogende en nietsontziende drugsbaron Yolcaut. We zijn in Mexico natuurlijk. Tochtli vertelt hoe zijn kinderlijke wereld eruitziet, die vergeven is van gewelddaden. Niet door zijn toedoen natuurlijk, maar door wat hij ziet en hoort. Zonder echt de tragiek daarvan te begrijpen, slikt hij alles binnen — zowel de rampzalige berichten op de tv als de cynische opinies van zijn ongenaakbare vader. Geweld is niet meteen zijn dada, maar het kleurt wel zijn ganse leven. Dat leven is er een van een verwend jongetje dat alles krijgt wat het verlangt, behalve een opvoeding. Toch droomt hij ervan ooit een samoerai te worden, leeft met cowboyverhalen, weet zijn vader er zelfs toe over te halen hem onder begeleiding naar Liberia te laten reizen op jacht naar een stel dwergnijlpaarden. De reis en alles waarmee hij daar geconfronteerd wordt, glijden van hem af als water, zo frenetiek is hij begaan met het ‘bezitten van’. 
Toch …Lees verder
De monoloog van het vroegwijze en verwende zoontje van een steenrijke drugshandelaar in Mexico. Door zijn relaas krijgt de lezer een wrang beeld van de grootheidswaan van zijn vader. Voor zijn verjaardag wil Tochtli een dwergnijlpaard uit Liberia. Dus gaan ze naar Afrika om zo’n beest te vangen. Zowaar lukt dat, maar de dwergnijlpaarden gaan al snel dood. Dat lijkt echter geen indruk op het kind te hebben. Het was maar een gril. Hij vertelt het in een soort nageaapte grotemensentaal, met een cynisme dat je niet zou verwachten van een klein kind. Als alles te koop is heeft niets waarde, lijkt Villalobos te willen zeggen. Villalobos (Mexico, 1973) heeft met deze novelle – zijn debuutroman – grote indruk gemaakt en het boek is inmiddels in zeven talen vertaald. Normale druk.